准风月谈
兴中书局1934年12月出版。收入1933年6月至11月写作的杂文64篇。《前记》说明文集题名的来由,即因《申报·自由谈》刊出启事“吁请海内文豪,从兹多谈风月,少发牢骚”,作者便借谈社会“风月”而寓写政治“风云”,展开广泛的社会、文化批评,深刻揭露文化“围剿”下形形色色的社会陋习与文坛怪象。《诗和豫言》、《晨凉散记》等,或取材于历史记载,或借用译文典故,影射喻写了对人民施行疯狂镇压的统治者日暮途穷的没落心理;《华德焚书异同论》、《后记》等,抨击法西斯主义者查禁进步报刊、封闭书店、逮捕作家、杀戮青年的种种暴行;《二丑艺术》、《帮闲法发隐》等,活画出反动统治者的“帮凶”、“帮闲”们的无耻嘴脸;《吃“白相饭”》、《揩油》、《我谈“堕民”》等,批判了奴才无赖自甘堕落的恶习与小市民阶层愚昧落后的心态;《序的解放》、《登龙术拾遗》、《“商定”文豪》等,则嘲讽了投机无行的无聊文人。另有一组关于《庄子》与《文选》之争的文章,也表现了作者反对复古倒退、不断变革现实的斗争精神。集内作品多具有强烈的论战性和鲜明的形象性,由小见大,寓意深远,体现了广泛而深入的思想斗争的特色。
目录
前记 “抄靶子” “吃白相饭” “感旧”以后(上) “感旧”以后(下) “滑稽”例解 "揩油" “商定”文豪 “推”的余谈 “中国文坛的悲观” 帮闲法发隐 备考:《庄子》与《文选》(施蛰存) 别一个窃火者 备考:推荐者的立场(施蛰存) 查旧帐 备考:致黎烈文先生书(施蛰存) 晨凉漫记 吃教 冲 答“兼示” 打听印象 登龙术拾遗 电影的教训 二丑艺术 反刍 各种捐班 关于翻译(上) 关于翻译(下) 古书中寻活字汇 归厚 豪语的折扣 喝茶 华德保粹优劣论 华德焚书异同论 黄祸 禁用和自造 看变戏法 推 外国也有 为翻译辩护 文床秋梦 我们怎样教育儿童的? 我谈“堕民” 新秋杂识(一) 新秋杂识(二) 新秋杂识(三) 序的解放 野兽训练法 夜颂 由聋而哑 智识过剩 中国的奇想 中国文与中国人 重三感旧 男人的进化 踢 同意和解释 四库全书珍本 谈蝙蝠 诗和豫言 双十怀古 秋夜纪游 青年与老子 爬和撞 扑空 难得糊涂 偶成 礼 后记